Учим китайские цифры: как легко запомнить и не ошибиться
Китайский язык — это не только загадочные иероглифы и уникальные тоны, но и совершенно особенный мир чисел. Числительные на китайском языке играют важнейшую роль в повседневной жизни: от покупок и времени до телефонных номеров и цен. Научиться китайским числам проще, чем может показаться на первый взгляд — достаточно знать несколько полезных подсказок и ассоциаций.
В этой статье мы детально разберем:
- Как правильно писать и читать числа на китайском.
- Какие особенности числительных характерны для китайского языка.
- Почему одни числа считаются символами удачи, а другие — наоборот.
- Где можно встретить китайские числа в повседневной жизни: даты, деньги, счета и номера.
- Как разобраться в системе разрядов (десятки, сотни, тысячи).
- Какие существуют различные способы записи чисел — от классических до бухгалтерских.
Китайские цифры от 0 до 10
Начнём с основ, без которых невозможно построить ни одно предложение:
|
Цифра |
Иероглиф |
Пиньинь |
Ассоциация |
|
0 |
零 |
líng |
круглый, как ноль |
|
1 |
一 |
yī |
одна палочка |
|
2 |
二 |
èr |
две палочки |
|
3 |
三 |
sān |
три палочки |
|
4 |
四 |
sì |
похоже на кресло (формой) |
|
5 |
五 |
wǔ |
напоминает букву W |
|
6 |
六 |
liù |
похоже на руку (жест "шесть") |
|
7 |
七 |
qī |
загнутый крючок |
|
8 |
八 |
bā |
два ножа — как 8 |
|
9 |
九 |
jiǔ |
похож на девятку с хвостиком |
|
10 |
十 |
shí |
крестик, как знак плюса |
Лайфхак:
Цифры 1, 2, 3 — это просто палочки, что легко запоминается, даже детям.
Как образуются большие числа
В китайском языке числа строятся логично, по принципу «десяток + единица».
Примеры:
- 235099
- 11 — 十一 (shí yī) — десять один.
- 二十三 (èr shí sān) — два десятка три.
- 五十 (wǔ shí) — пять десятков.
- 九十九 (jiǔ shí jiǔ) — девять десятков девять.
Особенности:
Если число начинается с десятка, то "один" перед "десятью" опускается. Например, 10 будет 十, а не 一十. 20 — это 二十, а не 两十 (хотя в других контекстах 2 может быть представлено как 两, см. ниже).
Сотни, тысячи и более
Китайцы используют следующие разряды:
|
Разряд |
Иероглиф |
Пиньинь |
|
100 |
百 |
bǎi |
|
1 000 |
千 |
qiān |
|
10 000 |
万 |
wàn |
|
100 000 000 |
亿 |
yì |
Примеры:
- 105 — 一百零五 (yī bǎi líng wǔ) — сто пять.
- 2300 — 二千三百 (èr qiān sān bǎi) — две тысячи триста.
- 10 000 — 一万 (yī wàn) — десять тысяч.
- 1 000 000 — 一百万 (yī bǎi wàn) — сто десятков тысяч (миллион).
Важно:
В китайской системе счисления используется разряд в 10 000 (万) вместо привычного 1 000, как в русском. 1 миллион = 100 × 10 000 = 一百万 (yī bǎi wàn).
Это отличие может сбивать с толку при переводе и восприятии больших чисел.
Частицы и правила между цифрами
零 (líng) используется для обозначения пропущенного разряда внутри числа. Пример: 104 = 一百零四 (yī bǎi líng sì).
两 (liǎng) используется вместо 二 (èr), когда речь идет о количестве.
Примеры:
- 两个苹果 — два яблока.
- 二是数字 — два как цифра.
Лайфхак:
Если после двойки идет счётное слово, то пишем 两.
Если же просто читаем цифру, используем 二.
Запись в деньгах и бухгалтерии
Для предотвращения подделки в банковских и бухгалтерских документах используются так называемые финансовые цифры (大写数字):
|
Обычный |
Финансовый |
Пиньинь |
|
1 |
壹 |
yī |
|
2 |
贰 |
èr |
|
3 |
叁 |
sān |
|
4 |
肆 |
sì |
|
5 |
伍 |
wǔ |
|
6 |
陆 |
liù |
|
7 |
柒 |
qī |
|
8 |
捌 |
bā |
|
9 |
玖 |
jiǔ |
|
10 |
拾 |
shí |
Пример: Сумма 183,209 юаней может быть записана как 壹拾捌万叁仟贰佰零玖元整.
Символика и мистические значения китайских чисел
Китайская культура наполнена символизмом, и числам придается особое значение. Некоторые числа считаются счастливыми, в то время как другие избегаются.
Счастливые числа:
- 8 (八, bā) — напоминает слово 发 (fā), что означает «богатеть». Это число особенно популярно в Гонконге!
- 6 (六, liù) — звучит как слово «плавно» или «удачно».
- 9 (九, jiǔ) — ассоциируется с долголетием и вечностью.
Несчастливые числа:
- 4 (四, sì) — звучит похоже на слово 死 (sǐ), что означает «смерть». Во многих китайских зданиях даже нет 4-го этажа!
- 7 (七, qī) — в некоторых регионах связано с трауром.
Лайфхак:
Не дарите китайцу четыре предмета, это плохая примета! Зато восемь — отличное число для подарка!
Где ещё используются китайские цифры?
- Время: 三点半 (sān diǎn bàn) — половина третьего.
- Даты: 2025年5月27日 (èr líng èr wǔ nián wǔ yuè èr qī rì) — 27 мая 2025 года.
- Номера: 电话号码 一三九 八八八 九六五四 (diànhuà hàomǎ yī sān jiǔ bā bā bā jiǔ liù wǔ sì).
- Цена: 一斤苹果五块三 (yī jīn píngguǒ wǔ kuài sān) — 0.5 кг яблок стоят 5.3 юаня.
Частые ошибки и способы их избежать
Ошибка 1: Путать 二 и 两.
Решение: Если перед числом стоит счётное слово, используйте 两.
Ошибка 2: Писать числа по-русски и затем переводить.
Решение: Сначала освоите китайскую структуру чисел (с разрядом 10 000).
Ошибка 3: Пропускать 零 в числе.
Решение: Не забывайте вставлять 零, если в числе есть пропущенные разряды.
Практические задания
Попробуйте перевести:
- 368 → 三百六十八 (sān bǎi liù shí bā).
- 1024 → 一千零二十四 (yī qiān líng èr shí sì).
- 20 000 → 两万 (liǎng wàn).
- 0.5 → 零点五 (líng diǎn wǔ).
- 88 (в адресе) → 八八 (bā bā) — это удача!
Заключение
Китайские числа — основа языка и культуры. Они логичны, просты в освоении и могут рассказать о человеке гораздо больше, чем мы думаем. Освоив цифры, вы сможете:
- читать цены, адреса и телефонные номера;
- понимать даты и время;
- не теряться в торговых точках или приложениях;
- использовать числовую символику в переписке.
Не забывайте: всё начинается с 一 (yī)!